Job 19:18

SVOok versmaden mij de jonge kinderen; sta ik op, zo spreken zij mij tegen.
WLCגַּם־עֲ֭וִילִים מָ֣אֲסוּ בִ֑י אָ֝ק֗וּמָה וַיְדַבְּרוּ־בִֽי׃
Trans.

gam-‘ăwîlîm mā’ăsû ḇî ’āqûmâ wayəḏabərû-ḇî:


ACיח  גם-עוילים מאסו בי    אקומה וידברו-בי
ASVEven young children despise me; If I arise, they speak against me.
BEEven young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
DarbyEven young children despise me; I rise up, and they speak against me.
ELB05Selbst Buben verachten mich; will ich aufstehen, so reden sie über mich.
LSGJe suis méprisé même par des enfants; Si je me lève, je reçois leurs insultes.
SchSogar Buben verachten mich; stehe ich auf, so reden sie wider mich.
WebYes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs